О некоторых трудностях перевода научно-технической литературы

Методы и средства обучения


Авторы

Галецкая И. М.

Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет), Волоколамское шоссе, 4, Москва, A-80, ГСП-3, 125993, Россия

Аннотация

Для каждого творчески работающего специалиста необходимо получение профессиональной информации на иностранном языке. Активное владение иностранным языком помимо чтения, слушания, говорения включает также умение работать с иностранным текстом с целью извлечения информации и оформления её в виде перевода. На практике перевод часто вызывает трудности в силу определённой специфики английского языка, которой в частности посвящена данная статья.
Скачать статью

mai.ru — информационный портал Московского авиационного института

© МАИ, 2000—2021

Вход