О некоторых трудностях перевода научно-технической литературы
Методы и средства обучения
Авторы
Аннотация
Для каждого творчески работающего специалиста необходимо получение профессиональной информации на иностранном языке. Активное владение иностранным языком помимо чтения, слушания, говорения включает также умение работать с иностранным текстом с целью извлечения информации и оформления её в виде перевода. На практике перевод часто вызывает трудности в силу определённой специфики английского языка, которой в частности посвящена данная статья.Скачать статью