Некоторые вопросы теории и практики перевода и место последнего в межъязыковой коммуникации

Методы и средства обучения


Авторы

Мкртчян Г. А. , Вечеринина Е. А. , Чепракова Л. А.

Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет), Волоколамское шоссе, 4, Москва, A-80, ГСП-3, 125993, Россия

Аннотация

Рассматриваются вопросы межъязыковой коммуникации и перевода в сфере передачи научно-технической и экономической информации, некоторые особенности методики обучения иностранным языкам в условиях технического вуза, теории и практической возможности сохранения при переводе смысла (семантики), структуры и прагматики иноязычного текста, а также принципиальная проблема переводимости (воссоздание равноценного перевода первичного текста) с учетом особенностей национального языка и универсальности мышления; приводятся определение и классификация видов перевода в зависимости стилистикожанровых типов переводимых текстов, краткий обзор истории перевода в Европе и в нашей стране, современного состояния и реальных возможностей автоматического (машинного) перевода.
Скачать статью

mai.ru — информационный портал Московского авиационного института

© МАИ, 2000—2021

Вход