Роль лингвострановедческого словаря в формировании социолингвистической компетенции студентов

Методы и средства обучения


Авторы

Коротаева И. Э.

Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет), Волоколамское шоссе, 4, Москва, A-80, ГСП-3, 125993, Россия

e-mail: irinakorotaeva@mail.ru

Аннотация

Данная статья посвящена проблеме использования элементов страноведения в преподавании английского языка.Исследование основывается на компетентностном подходе, в рамках которого овладение социолингвистической компетенцией рассматривается как одна из задач курса изучения иностранного языка. Исследуется роль словарей, построенных на принципах лингвострановедения, в формировании социолингвистической компетенции студентов.Определяется, каким образом достигается основная цель лингвострановедения, состоящая в снабжении изучающих английский язык (неносителей языка) фоновыми знаниями в объёме, приближающемся к фоновым знаниям носителей английского языка и культуры по содержанию и форме.

Ключевые слова:

лингвострановедение, лингвострановедческий словарь, язык и культура, социолингвистическая компетенция, фоновые знания

Библиографический список

  1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Рус.яз., 1990. —246 с.
  2. Коротаева И.Э. Краткий англо-русский лингвострановедческий тематический словарь "Автомобильный транспорт США«.— М.: Компания Спутник+, 2003. — 93 с.
  3. Косырева О.А. Краткий англо-русский лингвострановедческий тематический словарь «Дом/жильё». — М.: Изд-во МГОУ, 2003. — 48 с.
  4. Ощепкова В.В. Некоторые англо-американские параллели ключевых понятий, относящихся к системе образования// Лингвострановедческое описание лексики английского языка: Сб. науч. трудов. —М.:МГПИ, 1983. —С.42-47.
  5. Ощепкова В.В., Петриковская А.С. Австралия и Новая Зеландия. Лингвострановедческий словарь. — М.: Рус.яз., 1998. — 216 с.
  6. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия.— М.: Флинта: Наука, 2001.— 176 c.
  7. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. — М.: СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2006. — 336 с.
  8. Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки бакалавров (неязыковые вузы). — М.: ИПКМГЛУ «Рема», 2011. —32с.
  9. Рум А.Р.У. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. — М.: Рус.яз., 1999. — 560 с.
  10. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. —М.: Слово, 2000. — 624с.
  11. Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь. — М.: Рус.яз., 1999. — 576с.
  12. Чернов Г.В. Американа: Англо-русский лингвострановедческий словарь. — М.: Полиграмма, 1996. — 1187 с.
  13. Longman Dictionary of English Language and Culture. — Longman House, 1992. — 1528 p.

Скачать статью

mai.ru — информационный портал Московского авиационного института

© МАИ, 2000—2021

Вход